Thursday, June 28, 2007

返工

近日被回歸弄得忙。
今天訪問一位來港17年的學者,問及他對香港最深刻的印象,他答香港人對工作態度認真。
得出這種印象,要從語文說起。
香港人,大部份都是說廣東話。我們離開家庭到工作場所,叫「返工」。英語把工作及回家叫``Go to work. Come home’’。而普通語則叫「上班」及「回家」。
唯獨廣東話﹝我不知道廣州人是否也這樣﹞叫「返工」。當我們致電某公司找某人時,常聽到這回應:「佢仲未返到嚟」。「返」的意思是「回」或「Come back」。我們只會回到起源,例如「返屋企﹝Come home﹞」。因此,「返工」正表示工作是香港人生活的中心,重視工作。
我不知這理解是否正確,也不知是否可以同樣道理解釋「返學﹝上學﹞」,但認同香港人是實際的,真把工作當為生活的一個重要部份,有一種好的工作幾乎很大程度上確保了好的人生這想法。

No comments: